Translation of "it but" in Italian


How to use "it but" in sentences:

A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas.
La gente malvagia ed adultera richiede un segno, ma segno alcuno non le sarà dato, se non il segno del profeta Giona.
There are many like it, but this one is mine.
Ce ne sono tanti come questo, ma questo è mio.
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Mi secca molto dirlo, ma potrebbe essere tra i miei studenti migliori.
I don't like it, but I get it.
Non mi piace, ma... l'ho capito.
Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none.
Sei giorni lo raccoglierete, ma il settimo giorno è sabato: non ve ne sarà
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
E affollandosi intorno a lui le turbe, egli prese a dire: Questa generazione è una generazione malvagia; ella chiede un segno; e segno alcuno non le sarà dato, salvo il segno di Giona.
Seemeth it but a small thing unto you, that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself to do the service of the tabernacle of the LORD, and to stand before the congregation to minister unto them?
E' forse poco per voi che il Dio d'Israele vi abbia segregati dalla comunità d'Israele e vi abbia fatti avvicinare a sé per prestare servizio nella Dimora del Signore e per tenervi davanti alla comunità, esercitando per essa il vostro ministero
I appreciate it, but I'll be fine.
Grazie, ma non ce n'è bisogno.
I see it, but I don't believe it.
Sì, ma non ci posso credere.
And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
Io ho cercato fra loro un uomo che costruisse un muro e si ergesse sulla breccia di fronte a me, per difendere il paese perché io non lo devastassi, ma non l'ho trovato
And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
Essi vennero e ne presero possesso, ma non ascoltarono la tua voce, non camminarono secondo la tua legge, non fecero quanto avevi comandato loro di fare; perciò tu hai mandato su di loro tutte queste sciagure
So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.
quindi non sono più io a farlo, ma il peccato che abita in me
And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.
Il Signore mise anch'essa e il suo re in potere di Israele, che la passò a fil di spada con ogni essere vivente che era in essa; non vi lasciò alcun superstite e trattò il suo re come aveva trattato il re di Gerico
And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
Ad Isacco diedi Giacobbe ed Esaù e assegnai ad Esaù il possesso delle montagne di Seir; Giacobbe e i suoi figli scesero in Egitto
He loved it, but he had a girlfriend in England.
Gli piaceva ma aveva una ragazza in Inghilterra.
From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
Dalla pianta dei piedi alla testa non c'è in esso una parte illesa, ma ferite e lividure e piaghe aperte, che non sono state ripulite, né fasciate, né curate con olio
And he urged him to take it; but he refused.
L’altro insisteva perché accettasse, ma egli rifiutò.
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.
Perché chi vorrà salvare la sua vita, la perderà; ma chi perderà la sua vita per amor mio e del vangelo, la salverà.
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
«Una generazione perversa e adultera pretende un segno! Ma nessun segno le sarà dato, se non il segno di Giona profeta
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
Joab tuo, moltiplichi il popolo cento volte più di quello che è, e faccia sì che gli occhi del re, mio signore, possano vederlo! Ma perché il re mio signore prende egli piacere nel far questo?
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
Perché chi vorrà salvare la sua vita, la perderà; ma chi avrà perduto la propria vita per me, esso la salverà.
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
Ora, se io faccio ciò che non voglio, non sono più io che lo compio, ma è il peccato che abita in me.
You can't see it, but you can feel it.
Non la vedi, ma la senti.
You're afraid of hearing it, but I'm more afraid than you.
Avrai paura di sentirlo... ma io ho più paura di te.
I don't know how you did it, but you did it.
Non so come tu abbia fatto ma l'hai fatto.
I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart.
So che non lo sembro, ma comincio a sentirlo nel cuore.
I thought I could handle it, but I can't.
Pensavo di poterlo reggere, ma non posso.
I don't know how he did it, but he did it.
Non so come, ma è stato lui.
I wouldn't be bothering you at all with it, but with Dumbledore gone I'll likely be getting the sack any day now.
Io non vi disturberei per niente con questa cosa, ma ora che Silente se n'è andato mi metteranno alla porta da un giorno all'altro.
I don't know why you did it, but thank you.
Non so perche' tu l'abbia fatto... ma ti ringrazio.
You don't see it, but I do.
Tu non lo vedi, ma io sì. Tu...
No, no, not control it, but, I don't know, maybe aim it.
No, controllarlo no, ma spingerlo contro di lui, forse.
I hate to say it, but I told you so.
Odio doverlo dire, ma... ve l'avevo detto.
I thought I could do it, but I can't.
Pensavo di potercela fare, ma non ce la faccio.
Think about it, but don't take too long.
Pensaci sopra ma non metterci troppo.
You started it, but then you left.
Tu hai avviato tutto, ma poi te ne sei andato.
You can't see it, but I can.
Tu non riesci a vederlo, ma io si'.
I hate to say it, but...
Odio dirlo, ma... - Allora non farlo.
You may not know it, but I do.
Forse tu non te ne rendi conto, ma io si'.
I hate to say it, but yeah.
Odio dirlo, ma credo di si'.
I don't know how you did it, but you did.
Non so come ci sei riuscita, ma l'hai fatto.
I know Coulson doesn't know about it, but I bet he'd like to.
So che Coulson non ne sa nulla, ma scommetto che gli interesserebbe.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La presente Convenzione rimarrà in ogni caso in vigore nella sua forma e tenore per i Membri che l’abbiano ratificata e che non ratificheranno la convenzione riveduta.
He's too good a man to say it, but I know.
E' un uomo troppo buono per dirmelo, ma... io lo so.
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
infatti io non l'ho ricevuto né l'ho imparato da uomini, ma per rivelazione di Gesù Cristo
Dance, even if you have nowhere to do it but your living room.
Ballate, anche se non avete nessun posto dove farlo a parte il salotto.
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
Se quella casa ne sarà degna, la vostra pace scenda sopra di essa; ma se non ne sarà degna, la vostra pace ritorni a voi
3.7873051166534s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?